Главная / Персоналии / Волчек Ольга Евгеньевна

Волчек Ольга Евгеньевна

Старший преподаватель кафедры междисциплинарных исследований в области языков и литературы

В 1982 году окончила Филологический факультет СПбГУ по специальности «Романо-германские языки и литература (французский)», в 1983 году – курсы гидов-переводчиков (ВАО «Интурист»). Работала гидом-переводчиком, преподавателем французского языка. С 1984 года занимается профессиональным литературным переводом с французского (Г.Аполлинер, А.Бадью, И.Болтански, Б.Виан, Ж.Делез, П.Дрие ла Рошель, М.Лейрис, К.Пеньо, А.Робб-Грийе, Ж.-П.Сартр, М.Сюриа и другие). Стипендиат Министерства иностранных дел Франции (2002) за перевод и комментарии к книге Анри де Монтерлана «Дневники 1930-1944». Автор ряда научных статей, комментариев к переводам М.Пруста. С 1992 по 2010 год заведовала кафедрой французского языка и перевода в Институте иностранных языков (Санкт-Петербург). Преподает в рамках направления «Искусства и гуманитарные науки» с 2003 года.

Профессиональные интересы: инновационные технологии в преподавании иностранных языков; французский язык в русской культуре XIX века; история и теория перевода; французская литература 20-х – 40-х годов ХХ века.

Статьи

  • К истории книги «Принципы художественного перевода» // Романский коллегиум. СПб., 2015. С.133-143.
  • Литературный перевод в советской России: от автономии к идеологии вкуса // Новые российские гуманитарные исследования. СПб., 2015. №10. 
  • Враг мой – язык не мой // Романский коллегиум. Т.6. СПб., 2014. С.6-17 (в соавторстве с С.Фокиным).
  • Французский «Цветок зла» в Западной Сибири // Романский коллегиум. Т.6. СПб., 2014. С.17-38.
  • Несколько наблюдений о начале русско-французской языковой войны в сознании Ф.М.Достоевского // Россия и Франция: XVIII-XX вв.: Лотмановские чтения. Вып.1. М., 2013. С.189-202 (в соавторстве с С.Фокиным).
  • Авангардизм и национализм: сюрреализм и Пьер Дрие ла Рошель // Романский коллегиум. Т.5. СПб., 2012. С.144-152.
  • Европеизм, фашизм и коммунизм в творчестве Пьера Дрие ла Рошеля // Наваждения. К истории «русской идеи» во французской литературе XX века. М., 2005. С.150-202 (в соавторстве с С.Фокиным).
  • Пьер Дрие ла Рошель. Дневник 1939-1945. От переводчика // Вестник Филологического факультета Института иностранных языков. 1999. №4; 2000. №1. С.128-129.
  • Структура итогового квалификационного экзамена по практическому французскому языку // Вестник Филологического факультета Института иностранных языков. 1999. №4; 2000. №1. С.176-179.

 Переводы с французского

  • Вальтер В., Беньямин В. Политика и эстетика. М.: НЛО, 2015 (статьи: Б.Боак, Р.Кана, М.Саньоля, И.Озеки-Дюпре, К.Мокадема, Ж.-П.Маду, Ж.-Л.Корния, П.Лафорга).
  • Бадью А. О французском языке как опустошении // Логос. 2011. №5-6. С.22-34.
  • Болтански Л., Киапелло Э. Новый дух капитализма. М.: НЛО, 2011 (в соавторстве с С.Фокиным, С.Рындиным, Н.Калягиной).
  • Виан Б. Уничтожим всех уродов. Женщинам не понять. СПб.: Азбука, 2011.
  • Кассен Б. В защиту непереводимости. Беседа с Микаэлем Устинофф // Логос. 2011. №5-6. С.4-12.
  • Батай Ж., Пеньо К. Сакральное. Тверь: Кolonna Publications, 2010.
  • Роб-Грийе А. Резинки. СПб.: Изд-во Олега Абышко, 2003 (в соавторстве с С.Фокиным).
  • Вейдле В. Биология искусства. Исходные установления и первоначальная ориентация. М.: Языки славянской культуры, 2002. С.317-330 [статьи по поэтике и теории искусства; комментарии, послесловие].
  • Делез Ж. Критика и клиника. СПб.: Machina, 2002 [комментарии, послесловие] (в соавторстве с С.Фокиным).
  • Дрие ла Рошель П. Дневник 1939-1945. СПб.: Владимир Даль, 2002 (в соавторстве с С.Фокиным, Л.Цивьяном, Г.Скворцовым).
  • Лейрис М. Возраст мужчины. СПб.: Наука, 2002 (в соавторстве с С.Фокиным).
  • Монтерлан А. Дневники 1930-1944. СПб.: Владимир Даль, 2002 [комментарии].
  • Сартр Ж.-П. Дневники странной войны. Сентябрь 1939 – март 1940. СПб.: Владимир Даль, 2002 (в соавторстве с С.Фокиным).
  • Сюрия М. Деньги. Крушение политики. СПб.: Наука, 2001 (в соавторстве с С.Фокиным).
  • Аполлинер Г. Король-Луна. СПб.: Симпозиум, 1999.
  • IV Международная конференция по компаративным исследованиям национальных языков и культур «Фридрих Гельдерлин и идея Европы в литературах Германии, Франции, России и США в XIX-XX веках». 2015. Грант РГНФ, №15-04-14042г (исполнитель; руководитель  С.Фокин)
Волчек Ольга Евгеньевна