От греков к Витгенштейну и философии языка
В рамках семинара «Французские исследования» выступление Антонии Сулез «От греков к Витгенштейну и философии языка: быть философом во Франции после славных 1960-х» (в смешанном формате: ул. Галерная, 58–60, ауд. 155; Zoom).
От греков к Витгенштейну и аналитической философии языка — через кризисы и разрывы традиции — таким был путь Антонии Сулез после студенческих лет в Сорбонне, в период, который во Франции стал временем мощного интеллектуального брожения и поисков новых горизонтов для философской мысли. В этот период многим из ее поколения уже не казались убедительными ни марксизм, ни структурализм, ни экзистенциализм, но в то же время полностью игнорировать их было невозможно. Будучи по образованию эллинистом, Антония Сулез с усердием занималась историей философии. Вкус к английскому языку и любопытство по отношению к англо-саксонской философии подтолкнули ее к путешествию «по ту сторону» границ французской традиции и, в конечном итоге, к открытию того, что о философии нужно говорить не в единственном, но во множественном числе, что философия во множественном числе опирается на множественность лингвистических схем, структурирующих мысль, и что о сложных в концептуальном отношении вещах можно пытаться говорить просто и с использованием средств обыденного языка.
Антония Сулез — почетный профессор Университета Париж VIII (Франция), специалист в области классической и современной философии, историк и теоретик музыки, поэтесса.
Ее учителя в Сорбонне учили «искусству чтения» философских текстов. Своему сорбонскому образованию Антония обязана вкусом к эрудированному критическому комментарию, на который опирается это искусство. Это важнейшая практика в философском образовании, дающая к тому же большое удовольствие при погружении в чужую мысль и чужие способы теоретизирования. Но в то же время в этих техниках работы с текстами не хватает ряда важных вещей: во-первых, инструментов, позволяющих анализировать не просто концепты и связанные с ними теоретические проблемы, но способы употребления этих концептов в контексте соответствующих форм жизни, культуры, а также генеалогию этих способов употребления; во-вторых, языкового материала, из которого эти понятия «экспрессивно» сделаны.
Феноменология занимала в те годы важное место в философском образовании — она имеет значительный вес и сегодня. Но в 1970-х — 1980-х годах во Франции разворачивается борьба между немецкой феноменологией (в частности, вокруг дела Хайдеггера) и англо-американской аналитической традицией. Антония Сулез выбрала для себя последнюю, поскольку она в тот момент была менее представлена во Франции. Этот путь в какой-то момент привел ее к обнаружению того, что можно назвать «континентальными истоками» аналитической философии, в частности, к критическому по отношению к традиционной метафизике интеллектуальному движению, получившему название Венского кружка (в соответствии со знаменитым «Манифестом» 1929 года), — в тот период оно практически не было известно во Франции. Важной задачей не только для Антонии, но и для постепенно сложившейся вокруг этой задачи сети коллег стала работа по ознакомлению французской публики с этим интеллектуальным движением — ставшим в реальности небольшим сообществом венских интеллектуалов, объединившихся, в частности, на основе определенного прочтения «Логико-философского трактата» Витгенштейна в начале 1920-х годов и провозгласивших в качестве программы «новый метод прояснения языка науки». Важно, однако, что эта программа не была чисто спекулятивным проектом «унификации науки». Она предполагала также социальный и политический проект «социальной реконструкции», вдохновленный французским Просвещением.